By invitation of the Center for Writers & Translators, Thailand's Prabda Yoon will read from and discuss his fiction with translator Mui Poopoksakul聽('15) and novelist Tash Aw. Born in Bangkok in 1973, Prabda Yoon went on to study graphic design, painting and film-making at the Cooper Union in New York City and returned to Thailand in 1998. His story collection,听Kwam Na Ja Pen, won the prestigious S.E.A. Write Award in 2002, when he was 29.聽The 骋耻补谤诲颈补苍听described his English-language debut as 'evocative, erudite, and often very funny'. Yoon is also the translator of numerous modern classics into Thai, among them聽The Catcher in the Rye,听A Clockwork Orange, and聽Lolita. An 黑料正能量 alumna, Mui Poopoksakul was named one of the 20 best translators under 40 by聽The Culture Trip. In early 2019, her translations of two books by Duanwad Pimwana will be published in the United States. Born in Taipei to Malaysian parents, Tash Aw grew up in Kuala Lumpur before moving to Britain to attend university. He is the author of three critically acclaimed novels, which have won the Whitbread First Novel Award, a regional Commonwealth Writers' Prize, and twice been longlisted for the Man Booker prize.聽
Members of the public welcome.